TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2005-12-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Record 1, Main entry term, English
- rack rate
1, record 1, English, rack%20rate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The regular published rates of the hotel. 1, record 1, English, - rack%20rate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Record 1, Main entry term, French
- tarif affiché
1, record 1, French, tarif%20affich%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- plein tarif 2, record 1, French, plein%20tarif
masculine noun
- tarif général 2, record 1, French, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarif normal de location d'une chambre, qui sert de base pour le calcul des tarifs spéciaux (fins de semaine, groupes, hommes d'affaires, etc.) 1, record 1, French, - tarif%20affich%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tarifa oficial
1, record 1, Spanish, tarifa%20oficial
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Record 2, Main entry term, English
- burr
1, record 2, English, burr
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bur 1, record 2, English, bur
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The refuse of raw silk ... Waste silk is what surrounds the cocoon. This burr is proper to stuff quilts. 1, record 2, English, - burr
Record 2, Key term(s)
- burrs
- burs
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
Record 2, Main entry term, French
- bourre
1, record 2, French, bourre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les cocons mis à filer sont tout d'abord soumis à trois opérations [...] : la cuisson dans de l'eau à température d'ébullition [...]; le battage au moyen de brosses mécaniques qui désagrègent la bourre des couches externes faites de brins plus ou moins rompus; le purgeage par lequel s'élimine cette bourre [...]. 2, record 2, French, - bourre
Record 2, Key term(s)
- bourre de soie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- spotting 1, record 3, English, spotting
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- placement 1, record 3, English, placement
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The placement of rail vehicles where required to be loaded or unloaded. 1, record 3, English, - spotting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- mise en place
1, record 3, French, mise%20en%20place
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Placement des véhicules ferroviaires à l'endroit où ils doivent être chargés ou déchargés. 1, record 3, French, - mise%20en%20place
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
- Construction Tools
- Hand Tools
Record 4, Main entry term, English
- screw clamp
1, record 4, English, screw%20clamp
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- handscrew 2, record 4, English, handscrew
correct
- hand screw 3, record 4, English, hand%20screw
correct
- adjustable hand screw 3, record 4, English, adjustable%20hand%20screw
correct
- hand clamp 4, record 4, English, hand%20clamp
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Handscrew: A wooden clamp consisting of two parallel bars connected by two tightening screws; used to hold parts together while a glued joint dries, or to secure work in process of being formed. 5, record 4, English, - screw%20clamp
Record 4, Key term(s)
- screw-clamp
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Record 4, Main entry term, French
- serre-joint
1, record 4, French, serre%2Djoint
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- serre-joints 2, record 4, French, serre%2Djoints
correct, masculine noun
- presse 3, record 4, French, presse
correct, see observation, feminine noun
- serre à main 4, record 4, French, serre%20%C3%A0%20main
feminine noun
- serre à main ajustable 4, record 4, French, serre%20%C3%A0%20main%20ajustable
feminine noun
- sergent 5, record 4, French, sergent
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Serre-joint : Outil de serrage provisoire permettant le maintien de deux pièces l'une contre l'autre; en bois ou en métal, le serre-joint est utilisé surtout en menuiserie et en ébénisterie (synonyme «presse»), ainsi qu'en maçonnerie pour le maintien des banches et éléments de coffrage. 6, record 4, French, - serre%2Djoint
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Serre-joint : Outil utilisé par les ajusteurs, les menuisiers, les ébénistes, les monteurs, pour assembler provisoirement entre eux les différents éléments d'un ensemble afin d'effectuer des opérations communes à ces éléments ou d'assurer le serrage des assemblages pendant la prise de la colle. 7, record 4, French, - serre%2Djoint
Record number: 4, Textual support number: 3 DEF
Presse : Dispositif d'immobilisation par serrage d'un ouvrage de menuiserie ou d'ébénisterie, ou de deux pièces assemblées par collage pour assurer leur contact intime pendant la durée de prise de la colle. 6, record 4, French, - serre%2Djoint
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des serre-joints. 8, record 4, French, - serre%2Djoint
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 9, record 4, French, - serre%2Djoint
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En menuiserie, le serre-joint est une presse de grandes dimensions. 7, record 4, French, - serre%2Djoint
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Serre-joint [...] souvent appelé, par déformation, sergent. 6, record 4, French, - serre%2Djoint
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas manuales
Record 4, Main entry term, Spanish
- mordaza de tornillo
1, record 4, Spanish, mordaza%20de%20tornillo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mordaza de carpintero formada por dos mandíbulas paralelas y dos tornillos; la acción mordaza se obtiene por medio de los mencionados tornillos, que actúan cada uno sobre una mandíbula. 1, record 4, Spanish, - mordaza%20de%20tornillo
Record 5 - internal organization data 2002-06-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Market Prices
Record 5, Main entry term, English
- International Convention to Facilitate the Importation of Commercial Samples and Advertising Material
1, record 5, English, International%20Convention%20to%20Facilitate%20the%20Importation%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Material
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 7 November 1952. 1, record 5, English, - International%20Convention%20to%20Facilitate%20the%20Importation%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Material
Record 5, Key term(s)
- Convention on Importation of Commercial Samples and Advertising Materials
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Prix (Commercialisation)
Record 5, Main entry term, French
- Convention internationale pour faciliter l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire
1, record 5, French, Convention%20internationale%20pour%20faciliter%20l%27importation%20des%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20du%20mat%C3%A9riel%20publicitaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- Convention sur l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 6, Main entry term, English
- put the emphasis on 1, record 6, English, put%20the%20emphasis%20on
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- draw attention to 2, record 6, English, draw%20attention%20to
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- insister 1, record 6, French, insister
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- souligner 1, record 6, French, souligner
- mettre en relief 1, record 6, French, mettre%20en%20relief
- mettre en évidence 2, record 6, French, mettre%20en%20%C3%A9vidence
- donner de l'importance à 1, record 6, French, donner%20de%20l%27importance%20%C3%A0
- mettre l'emphase 1, record 6, French, mettre%20l%27emphase
avoid, anglicism
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(mettre l'emphase sur) anglicisme de la plus belle eau, calqué sur l'expression anglaise to put the emhasis on, qui signifie insister, souligner, mettre en relief/en évidence, donner de l'importance à. 1, record 6, French, - insister
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(FAUTE) Le premier ministre «a mis l'emphase» sur la réforme de l'économie. (CORRECT) Le premier ministre «a insisté» sur la réforme de l'économie. 1, record 6, French, - insister
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le mot «emphase» signifie proprement une exagération dans l'expression. Ex. : Parler avec emphase. 1, record 6, French, - insister
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- destacar que 1, record 6, Spanish, destacar%20que
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Meteorology
- Atmospheric Physics
Record 7, Main entry term, English
- cyclogenesis
1, record 7, English, cyclogenesis
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The atmospheric process by which an intense tropical storm develops at a local heat-source (or "warm-core") over the ocean; a tremendous vertical disturbance is set up, indicated by a whorl of towering "cumulus" clouds. 2, record 7, English, - cyclogenesis
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Météorologie
- Physique de l'atmosphère
Record 7, Main entry term, French
- cyclogénèse
1, record 7, French, cyclog%C3%A9n%C3%A8se
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- cyclogenèse 2, record 7, French, cyclogen%C3%A8se
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus d'apparition ou d'intensification d'une circulation cyclonique. 3, record 7, French, - cyclog%C3%A9n%C3%A8se
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En zone tempérée, la «cyclogénèse» résulte soit de l'«advection» d'air froid au sein d'une masse d'air chaud humide et instable [...], soit de «l'ondulation» d'un «front» stationnaire. 4, record 7, French, - cyclog%C3%A9n%C3%A8se
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Física de la atmósfera
Record 7, Main entry term, Spanish
- ciclogénesis
1, record 7, Spanish, ciclog%C3%A9nesis
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proceso de iniciación o intensificación de una circulación ciclónica. 2, record 7, Spanish, - ciclog%C3%A9nesis
Record 8 - internal organization data 2002-03-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 8, Main entry term, English
- handguard
1, record 8, English, handguard
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- handgrip 2, record 8, English, handgrip
correct, see observation, noun
- lampwick 2, record 8, English, lampwick
correct, see observation, noun
- leather handstrap 3, record 8, English, leather%20handstrap
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A narrow strip of leather that is held to the palm of the hand by finger loops and a wrist strap and that is designed to protect the hands from blisters when gripping or swinging on an apparatus. 2, record 8, English, - handguard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In RLFGY, 1976,,,21, the term is plural; all these terms are mostly used in the plural form because the protectors are worn by gymnasts as a pair. 4, record 8, English, - handguard
Record 8, Key term(s)
- arm-garter
- handguards
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 8, Main entry term, French
- manique
1, record 8, French, manique
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- protège-main 2, record 8, French, prot%C3%A8ge%2Dmain
correct, see observation, masculine noun
- bandages 3, record 8, French, bandages
see observation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lanières de cuir enroulant la paume et les doigts, que portent les gymnastes à chaque main pour les protéger dans les exercices aux anneaux (HO), à la barre fixe (HO), aux barres parallèles (HO) et aux barres asymétriques (FE) où il y a frottement constant des mains contre l'engin. 3, record 8, French, - manique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans RLFGY, 1976,,,21, «protège-mains» est pluriel car les protecteurs sont toujours portés par paire. Il en est de même de «maniques» dans la publicité où le terme a été relevé. 3, record 8, French, - manique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
maniques : Le champion canadien de gymnastique, Philippe Chartrand, endosse la promotion de «maniques» pour une maison québécoise. Ce terme est approprié : «manique», qui s'écrit aussi «manicle», a comme synonyme «gantelet» qui veut dire «Manchon de cuir que certains ouvriers portent ajusté à la main, pour protéger la paume et les doigts du contact répété du fil et des outils». (LAROG, 1982,5,,4665). Ce protecteur est utilisé aux mêmes fins par les gymnastes. 3, record 8, French, - manique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
bandages : Bien qu'utilisé par certains gymnastes selon la Fédération de gymnastique du Québec, le terme est impropre pour signifier des protecteurs. 3, record 8, French, - manique
Record 8, Key term(s)
- protège-mains
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 8, Main entry term, Spanish
- callera
1, record 8, Spanish, callera
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
correo de cuero para la sujeción de la barra 2, record 8, Spanish, - callera
Record 8, Key term(s)
- calleras
Record 9 - internal organization data 1997-07-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organized Recreation
Record 9, Main entry term, English
- sports activists 1, record 9, English, sports%20activists
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- sports activist
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Loisirs organisés
Record 9, Main entry term, French
- sportifs
1, record 9, French, sportifs
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un des sept segments de motivation. 1, record 9, French, - sportifs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme. 1, record 9, French, - sportifs
Record 9, Key term(s)
- sportif
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-03-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 10, Main entry term, English
- shorthand naming system
1, record 10, English, shorthand%20naming%20system
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- shorthand labelling system 2, record 10, English, shorthand%20labelling%20system
correct
- shorthand nomenclature 2, record 10, English, shorthand%20nomenclature
correct
- shorthand commercial naming system 2, record 10, English, shorthand%20commercial%20naming%20system
correct
- shorthand commercial labelling system 2, record 10, English, shorthand%20commercial%20labelling%20system
correct
- shorthand commercial number system 2, record 10, English, shorthand%20commercial%20number%20system
correct
- shorthand chemical nomenclature 2, record 10, English, shorthand%20chemical%20nomenclature
correct
- commercial number system 3, record 10, English, commercial%20number%20system
proposal
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Du Pont, the major manufacturer of CFCs, gave their own products the brand name Freons, and developed a labeling system that indicates, to the cognoscenti, how many atoms of each kind are present in a particular type of Freon. This system is now widely used for all CFCs; a shorthand naming system has evolved in which the two most commonly used CFCs are known as F-11 and F-12 - their full chemical names are trichlorofluoromethane (CC13F) and dichlorofluoromethane (CC12F2). 1, record 10, English, - shorthand%20naming%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fluorocarbon : The rather considerable number of these compounds is designated by a number system, preceded by the word "refrigerant", "propellant", "fluorocarbon" or by a trademark ("Freon", "Ucon", "Genetron"). 4, record 10, English, - shorthand%20naming%20system
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 10, Main entry term, French
- nomenclature industrielle abrégée
1, record 10, French, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- nomenclature abrégée 1, record 10, French, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, record 10, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les deux nomenclatures abrégées les plus connues en ce qui a trait aux hydrocarbures sont la nomenclature Fréon, surtout pour des propulseurs d'aérosol et des solvants, et la nomenclature Halon, pour des produits extincteurs. 1, record 10, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore : et le quatrième, de brome. 2, record 10, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: